Sweets, jokes and novelties / Bonbons, farces & attrapes
Basic blaz box : Boîte flambée de base
Bertie bott’s every-flavour beans : Dragées surprise de Bertie Crochue
Blood-flavoured lollipops : Sucettes goût sang
Canary creams : Crèmes Canaris
Cauldron cakes : Fondants du Chaudron
Chocoballs : Chocoballes
Chocolate frogs : Chocogrenouilles
Deflagration deluxe : Déflagration de luxe
Drooble best blowing gum : Ballongommes du Bullard
Dungbombs : Bombabouses
Ever-bashing boomerang : Boomerang à movement perpétuel
Extendable ears : Oreilles à ralonge
Fainting fancies : Petits fours tourndeloeil
Famous witches and wizards cards : Cartes des Sorcières et Sorciers Célèbres
Fanged Frisbees : Frisbees à dents de serpent
Fizzing whizzbeez : Fizwizbiz
Frog spawn soap : Savon sauteur
Headless hats : Chapeaux sans tête
Hiccough sweets : Bonbons à hoquet
Ice mice : Souris glacées
Jelly slugs : Gomme de Limaces
Liquorice wands : Baguettes Magiques à la Réglisse
Nose-biting teacup : Tasse à thé mordeuse
Nosebleed nougat : Nougat néansang
Pepper imps : Gnomes au Poivre
Peppermint toad : Pâte de menthe
Puking pastilles : Pastilles de gerbe
Pumpkins pasties : Patacitrouilles
Screaming yo-yo : Yo-yo hurleur
Skiving snackboxes : Boîtes à flemmes
Stink pellets : Boules Puantes
Sugar quills : Plumes en sucre
Ton-tongue toffee : Praline longue langue
Toothflossing stringmints : Fil dentaire à la menthe
Weasley’s wizard wheezes : Farces pour sorciers facécieux
Wildfire wiz-bangs : feuxfous fuseboum
A propos des potions / About potion-making
Asphodel + wormwood = draught of living death : Asphodèle + Armoise = Goutte du Mort-Vivant
Bubotuber pus : Pus de Bubobulb
Bulbadox powder : Poudre de bulbonox
Cauldron : Chaudron
Copper : Cuivre
Dragon liver : Foie de Dragon
Fairy eggs : Oeufs de fée
Ginger newt : Tritons au gingembre
Mandrake : Mandragore
Monkshood = wolfsbane = aconite : Napel = Tue-loup = Aconit
Moonstone : Pierre de lune
Pewter : Etain
Silver self-stirring collapsible : Argent touillage automatique modèle pliable
Stinkap : Empestine
Syrupt of hellebore : Sirop d’ellébore
Venomous tentacula : Tentacula vénéneuse
Wartcap powder : Poudre de verrue
St Mungo / Ste Mangouste
Ground floor : artefacts accident : Rez de chaussée : accidents matériels
First floor : creature-induced injuries : Premier étage : blessures par créatures vivantes
Second floor : magical bugs : Deuxième étage : virus et microbes magiques
Third floor : potion and plant poisoning : Troisième étage : empoisonnement par potions et plantes
Fourth floor : spell damage : Quatrième étage : pathologies des sortilèges
Fifth floor : visitors’ tearoom / hospital shop : Cinquième étage : salon de thé / boutique de l’hôpital
Misc / Divers
12, Grimauld Place : 12, Square Grimaurd
A
Aparate / disaparate (to) : Transplaner
Auto answer quills : Plumes à réponses intégrées
B
Baruffio’s brain elixir : Elixir cérébral de Baruffio
Binoculars : Jumelles
Bouncing bulb : Bulbe sauteur
Boxing day : Lendemain de Noël
Butterbeer : Bieraubeurre
C
Cloak : Cape
Cockroach cluster : Nid de cafards
Crystal ball : Boule de Cristal
Curse-breaker : Briseur de maléfices
D
Dark Mark, The : La Marque des Ténèbres
Death eaters : Mangemorts
Detachable cribbing cuffs : Manchettes copieuses
Devil’s snare : Filet du Diable
Drubby’s oblivious unction : Onguent d’amnésie du docteur Oubbly
Dumbledore’s Army : l’Armée de Dumbledore
E
Exploding snap : Bataille explosive
F
Firewisky : Whisky Pur Feu
Flitterbloom : Voltiflor
Floo network : Réseau Cheminette
Floo powder : Poudre de Cheminette
Floo regulation panel : Régulation des déplacements par cheminée
Flutterby bush : Plante à Pipaillon
Foe-glass : Glace à l’Ennemi
G
Galleons : Gallions
Giant : Géant
Gillyweed : Branchiflore
Gladrags wizardwear : Gaichiffon
Gubraithian fire : Feu de Sempremais
H
Hagrid’s pink umbrella : Le parapluie Rose de Hagrid
Half-blood : Sang-Mêlé
Hallowe’en : Halloween
Hand of Glory, The : La Main de la Gloire
Hog’s Head : La Tête de Sanglier
Howler : Beuglante
I
Ink : Encre
Inquisitorial Squad : Brigade Inquisitoriale
Invisibility cloak : Cape d’Invisibilité
K
Knight bus : Magicobus
Knuts : Noises
Kwikspell : Vitmagic
L
Life-lines : Lignes de vie
Lightning-shaped-scar : Cicatrice en forme d’éclair
M
Marauder’s Map, The : La Carte du Maraudeur
Maze : Labyrinthe
Metamorphmagus : Métamorphomage
Muggle : Moldu
O
One-eyed witch’s statue : Statue de la Sorcière Borgne
P
Parselmouth : Fourchelang (celui qui parle)
Parseltongue : Fourchelang (la langue en elle-même)
Pensieve : Pensine
Philosopher stone : Pierre Philosophale
Pointed hat : Chapeau pointu
Protective gloves : Gants protecteurs
Pumpkin : Citrouille
Q
Quick-quotes quill : Plume à Papotte
Quill : Plume (pour écrire)
R
Remembrall : Rappeltout
Riddle’s diary : Le journal de Jedusor
Robes : Robe (de sorcier)
Roll of parchment : Rouleau de parchemin
Room of requirement : Salle sur demande
S
Salem witches institute, The : L’institut des Sorcières de Salem
Scrivenchafts : Scribenpenne
Secret-keeper : Gardien du Secret
Self-correcting ink : Encre auto-correctrice
Self-shuffling playing card : Jeu de cartes auto-battantes
Shooting stars : Etoiles filantes
Sickles : Mornilles
Sloth grip roll :Roulade du paresseux
Sneakoscope : Scrutoscope
Spell/enchantment/charm/jinx/curse : Sort/ Enchantement/ Charme/ Maléfice
Spew, society for the promotion of elvish welfare// outrageous abuse of our fellow magical creatures and campaign for a change in their legal status : SALE, Société d’Ade à la Libération des Elfes // Arrêtons les Mauvais Traitements Scandaleusement Infligés à nos Amies les Créatures Magiques et Luttons pour un Changement de leur Statut
Splinch oneself (to) : Se désartibuler
Squib : Cracmol
Sword : Epée
T
Time-turner : Retourneur de temps
Triwizard Tournament, The : Le Tournoi des Trois Sorciers
W
Wand : Baguette
Witch : Sorcière
Witching Hour, The : Salut les Sorciers
Wizard : Sorcier
Wizard chess : Echecs version Sorciers
WWN, wizarding wireless network : RITM, Radio Indépendante à Transmission Magique
Y
Yule ball : Bal de Noël
